la conquista del español

el conquistador
imponía su lengua,
el americano
—y la americana—,
bajo el hierro
y esa santa cruz,
contorsionaba su lengua
en formas extranjeras

así creyó
ese español
que todo ganó,
que todo borró,
que lo americano
era ya solo hispano

seca la sangre,
le americane
del conquistador
su lengua conquistó:
ideas ancestrales
y dioses enterrades
se reencarnaban
en habla castellana
de lengua americana

y así el español
ya no era español
sino americano,
y así lo hispano
dejó de ser español
para tornarse americano






La lengua española habiendo sido expandida por medio de la conquista e imposición por América fue conquistada por les propies americanes que la hicieron suya. En este proceso, el español no es tanto el español como el americano que hizo de la cultura hispana continente de las cientos de tradiciones americanas que sobrevivieron a la conquista. Así, este poema no trata de cómo el español conquistó América, sino de cómo América y sus americanes conquistaron el español.

La versión actual del poema emergió de una versión original escrita el 24 de abril del 2026 tras varios meses de haberla llevado dentro. Esta versión original fue compartida con varies de mis amigues de aquí y allá para asegurarme de que tuviera el tono correcto. Sin embargo, de todes elles, debo agradecer especialmente las recomendaciones de Antonella Petrelli que ayudaron a mejorar el flujo del poema en su versión final.

Categorías: poem, politics
Etiquetas:  America   español   the stories we tell

Política de comentarios
Nuestro objetivo es una sección de comentarios donde cualquiera sienta que puede compartir libremente su opinión y visión. Por favor, revisa nuestra politica de comentarios para más detalles.